C193 MS

C193-MS
Schermata 2016-02-21 alle 12.44.55
CENTRALINE PER
LOGICHE DI ALLARME
A SEQUENZE ISA
CON SEGNALAZIONE
LUMINOSA SEPARATA
“SERIE C193-MS”
ALARM ANNUNCIATOR
UNIT WITH SEPARATED
LOGIC ACCORDING TO

ISA SEQUENCES
“SERIES C193-MS”
Caratteristiche generali General features
Le centraline di allarme C193-MS previste per montaggio a retro quadro, sono realizzate in rack tandard di alluminio nodizzato e sono previste per essere equipaggiate con: The C193-MS alarm units for rear panel mounting are made in standard aluminium rack, with provision for:
10 schede di allarme estraibili tipo SS10 (10 punti per ogni scheda), per un massimo di 100 punti di allarme. 10 removable alarm cards, type SS10 (10 alarm points for each card), for a maximum of 100 alarm points.
5 schede di allarme estraibili tipo SS10 (10 punti per ogni scheda), per un massimo di 50 punti di allarme. 5 removable alarm cards, type SS10 (10 alarm points for each card), for a maximum of 50 alarm points.
3 schede di allarme estraibili tipo SS10 (10 punti per ogni scheda), per un massimo di 30 punti di allarme.  3 removable alarm cards, type SS10 (10 alarm points for each card), for a maximum of 30 alarm points.
 1 scheda di tromba e lampeggio SCS10, comune per le 3 versioni, prevista per pulsanti remoti, AQ-PS-SL in funzione della sequenza e di un contatto per comando segnalazione acustica con assorbimento massimo da 10W/15VA.  1 horn and flashing card SCS10, common for the 3 versions, with provision for remote pushbuttons.
Caratteristiche tecniche Technical features
Esecuzione: rack 19” 3U. Mounting: rack 19” 3U.
Profondità: 200 mm. compreso morsetti anteriori.. Depth: 200 mm. including rear terminals.
Tensioni di alimentazione:

024-048-110V c.c. ± 10% ripple max 5%.

024-048-110-220V c.a. tramite alimentatore stabilizzato di tensione.

Power voltages:

024-048-110V DC ± 10% max. ripple 5%. 

024-048-110-220V AC through stabilizer power supply

Formazioni standard:

30 allarmi + 1 scheda comune di tromba e lampeggio

50 allarmi + 1 scheda comune di tromba e lampeggio.

100 allarmi + 1 scheda comune di tromba e lampeggio.

Standard formations:

30 alarms + 1 common horn and flashing card.

50 alarms + 1 common horn and flashing card.

100 alarms + 1 common horn and flashing card.

Temperatura di funzionamento: – 10 °C ÷ +50 °C. Operating temperature: – 10 °C ÷ +50 °C.
Umidità relativa: 95%. Relative humidity: 95%.
Temperatura con complesso non alimentato: -25 °C ÷ +75 °C. Storage temperature: – 25 °C ÷ +75 °C. 
Isolamento:

– Verso massa: 2 Kv f.i. per 1 minuto

– Tra circuiti d’ingresso e logiche, in caso di separazione galvanica: 2 Kv f.i. per 1 minuto

Insulation:

– Ground: 2 Kv f.i. per minute.

– Between input circuits and logics, with galvanic separation: 2 Kv f.i. per minute.

Prove di insensibilità ai disturbi: Secondo direttive EMC CEE 386. Disturbance insensitivity tests: According to EMC EEC 386 directives.
Potenza massima del segnale in uscita: 200 mA. Max. power of output signal: 200 mA.
Assorbimento logica di allarme: 1W per ogni punto. Max. absorption of alarm logic: 1W for each point.
Assorbimento scheda comune di tromba e lampeggio: 5W. Absorption of common horn and flashing card: 5W.
Contatto in campo: NA o NC per ogni gruppo di 10 allarmi Field contact: NA or NC for each group alarms
Scheda comune di tromba e lampeggio con regolazione e segnalazione frequenza di lampeggio, tramite jumper, completa di segnalazione luminosa a led di presenza tensione. Common horn and flashing card with regulation and indication of flashing frequency, with jumper, complete with led indication of voltage presence. 
Contatto per comando segnalazione acustica con assorbimento massimo da 10W / 15VA, predisposto sulla scheda comune di tromba e lampeggio. Contact for acoustic indication command with maximum absorption from 10W / 15VA, provided for on the common horn and flashing card. 
Sequenze di allarme realizzabili Alarm sequences available
ISA-1 / ISA-4A / ISA-2A / ISA-2C / ISA-2C
+ First-Out / ISA-F3-A3.
ISA-1 / ISA-4A / ISA-2A / ISA-2C / ISA-2C
+ First-Out / ISA-F3-A3
ISA-S18.1A/ ISA-S18.1F1-A/ ISA-S18.1R-8/ ISA S18.1M/ ISA-S18.1F2-M/ ISA-S18.1F3-A3.
ISA-S18.1A/ ISA-S18.1F1-A/ ISA-S18.1R-8/ ISA S18.1M/ ISA-S18.1F2-M/ ISA-S18.1F3-A3.
Contatto di telecomando Remote contact
Contatto NA libero da tensione per ogni gruppo di 10 allarmi, (MAX 10VA), utilizzabile quale ripetizione del segnale di allarme, per le sequenze che prevedono l’utilizzo di una sola segnalazione acustica. NA contact free of voltage for each group of 10 alarms, (MAX 10VA), can be used as repetition of the alarm signal, for the sequences that provide for the use of only one acoustic indication. 
Contatto NA libero da tensione, riepilogativo di tutti gli allarmi, (MAX 10VA), utilizzabile quale ripetizione del segnale di allarme, per le sequenze che prevedono l’utilizzo di due o più segnalazioni acustiche. NA contact free of voltage, summary of all the alarms (MAX 10VA), can be used as repetition of the alarm  signal, for the sequences that provide for the use of  two or more acoustic signals. 
Collegamenti mediante morsetti anteriori estraibili con capacità massima di serraggio 1,5 mmq., grado di protezione IP20. Connections by means of front extractable terminals with maximum tightening capacity 1.5 mmq., degree of protection IP20 
Protezioni Protections
Contro le inversioni di polarità. Against inversion of polarity.
Contro il corto circuito. Against short circuit
Opzioni Options
Pulsante di TT (Tacitazione Tromba), in aggiunta a quelli previsti in funzione della sequenza. TT pushbutton (horn silencing), in addition to those provided for according to the sequence. 
Separazione galvanica tra il circuito d’ingresso e la logica di allarme. Galvanic separation between the input circuit and the alarm logic. 
Formazioni diverse da quelle standard. Formations different from standard formations
Tensione di alimentazione V. 132 CC Power voltage V. 132 CC
Sequenza ISA – 2D Sequence ISA – 2D
isa-c193ms
iso9001

La RTE si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche al presente catalogo senza preavviso. RTE reserves the right to make any modification to this catalogue without prior notice.

In nessun caso ci riterremo responsabili per qualsiasi eventuale danno, indiretto o conseguente alla vendita, rivendita, trasferimento, uso o uso improprio del prodotto.
In no case shall we be considered liable for any damages, whether indiirect or in consequence of the sale, resale, transfer, use or incorrect use of the product.
Revisione Gennaio 2013