NTMT24KV BUS BAR

serie-ntmt24kv-g

pdf-prodotti

NASTRO M.T. TERMORESTRINGENTE IN POLIOLEFINA “SERIE NTMT24KV” CON ADESIVO INTERNO
II nastro termorestringente Serie NTMT24KV è realizzato in poliolefina. La parte interna del nastro è spalmata con un adesivo termofusibile che durante la fase di restringimento, si fonde attorno all’oggetto al fine di garantirne il migliore fissaggio e la protezione da infiltrazioni di acqua e umidità. Viene solitamente impiegato per isolare elettricamente e meccanicamente le busbar fino a 24KV e oggetti a forma irregolare, dove non sia possibile il montaggio di una guaina
chiusa.

 Codice Larghezza in mm Spessore parete dopo restringimento libero in mm  Confezione in mt
NTMT24KV025 25 1 +- 0,1 10
NTMT24KV050 50 1 +- 0,1 10
NTMT24KV100 100 1 +- 0,1 10

CARATTERISTICHE TECNICHE

 Temperatura d’esercizio – 55 °C ÷ + 105 °C
 Rapporto di restringimento 30%
 Flessibilità Ottima
 Autoestinguenza Autoestinguente in 60 secondi SECONDO NORMATIVA ASTM D2671
 Colore standard  Rosso mattone
 Assorbimento d’acqua 336 ore a 23 °C <0,5% SECONDO NORMATIVA ISO 52
 Temperatura restringimento minima +100 °C
 Resistenza alla trazione >=11.8 Mpa  SECONDO NORMATIVA ASTM D 2671
 Resistenza alla trazione dopo l’invecchiamento (120 °C/168 ore) >= 10 Mpa  SECONDO NORMATIVA ASTM D 2671
 Allungamento >=550% SECONDO NORMATIVA ASTM D 2671
 Allungamento dopo invecchiamento (120 °C/168 ore)  >=450% SECONDO NORMATIVA ASTM D2671
 Rigidità dielettrica >=20KV / mm SECONDO NORMATIVA IEC 243

 Resistività di volume

>= 1013 Ω.cm SECONDO NORMATIVA IEC 93
 Volume costante 3,5 (max.) SECONDO NORMATIVA IEC 250
Corrosione rame (120 °C/168 ore) Nessuna SECONDO NORMATIVA ASTM D 2671

La RTE si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche al presente catalogo senza preavviso. RTE reserves the right to make any modification to this catalogue without prior notice. I dati contenuti in questo catalogo sono basati su test che riteniamo validi, ma che non costituiscono garanzia implicita od espressa. Potranno variare in qualunque momento in funzione di nuove conoscenze od esigenze, senza preavviso da parte della ns. società.
The information given in this catalogue is based on tests we believe to be valid, but it does not constitute intended or explicit guarantee. The information may vary at any time in accordance with updated knowledge and needs, without prior notification from our company.

Consigliamo ai ns. clienti di valutare l’idoneità dei ns. prodotti secondo la loro applicazione specifica.
We recommend that our customers assess the suitability of our products in regard to their specific application.

In nessun caso ci riterremo responsabili per qualsiasi eventuale danno, indiretto o conseguente alla vendita, rivendita, trasferimento, uso o uso improprio del prodotto.
In no case shall we be considered liable for any damages, whether indiirect or in consequence of the sale, resale, transfer, use or incorrect use of the product.

Revisione Novembre 2016